Pintxos 2: small delicacies & chance encounters


  • Gray Kochhar-Lindgren University of Hong Kong



Pintxos, art, chance, philosophy, experimental writing


Jacques Derrida wrote in Glas that “The glue of chance creates sense” and he was almost correct. It is, in fact, the toothpick of reading and writing—taken in their most expansive senses—that connects one chance event to another, that binds together, however briefly, the volatility of events. Chance and art: the pleasures of sensuous sensibilities, the distinctions of the conceptual, and the free-flowing sociability of a city as the day rounds almost imperceptibly toward the night. Watch out for the drunken philosophers, poets, and painters; listen for the talking parrots and puppets; beware of the marauding pirates and the red hand-prints on the walls of caves. Pintxos is best read in a manner similar to nibbling upon its namesake, tasted bit-by-bit as if one is wandering from one bar to the next along the evening streets of San Sebastian. This is the second part of a two-part installment.


Benjamin, Walter. “Paris, the capital of the nineteenth century.” In Gesammelte Schriften 5.1, 53. Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 1991.

Benjamin, Walter. “The destructive character.” Frankfurter Zeitung. 20 November, 1931.

Doyle, Arthur Conan. “The sign of the four.” Lippincott’s Magazine. 1890.

Spuybroek, Lars. “The structure of vagueness.” Textile: The Journal of Cloth and Culture 3, no. 1 (January 2005): 6-19.

cummings, e.e. “Since feeling is firstldots.” Daily Poetry.

Heidegger, Martin. What calls for thinking? Translated by J. Glenn Gray. New York: Harper Perennial, 1968.

Montaigne, “On prognostication.” In The Essays of Montaigne.

Serres, Michel. Geometry: the third book of foundations. Translated by Randolph Burk. London: Bloomsbury Academic, 2017

Deleuze, Gilles. Difference and Repetition. Translated by Paul Patton. New York: Columbia University Press, 1994.

Online Etymology Dictionary. “Edge.”

Nagy, Gregory (translator). Plato’s Phaedo. 27 March, 2015.

Plato. Crito. Translated by Cathal Woods and Ryan Pack. 2012.

Benjamin, Walter. Gesammelte Schriften 2.1, 385. Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 1991.

Burroughs, William. Naked Lunch. New York: Grove Press, 1959.

Joyce, James. Finnegans Wake. London: Faber & Faber, 1939.

O’Connor, Flannery. The Violent Bear It Away. London: Longmans, Green and Co. Ltd., 1960.

Online Etymology Dictionary. “Heed.” Accessed 18 October, 2020.

Shell, Hanna Rose. Hide and Seek: camouflage, photography, and the media of reconnaissance. New York: Zone, 2012.

Wikipedia. “Camouflage.”

Derrida, Jacques. Glas. Translated by John P. Leavey, Jr. and Richard Rand. Lincoln and London: University of Nebraska Press, 1986.

Povinelli, Elizabeth A. Geontologies: a requiem to late capitalism. Durham: Duke University Press, 2016.

Kochhar-Lindgren, Gray. “Painting.” In Night Café: the amorous notes of a barista. Aalborg: Eye Corner Press, 2010.

Wikipedia. “Starry night.” Accessed 31 January, 2020.


Bradatan, Costica. “Always narrating: the making and unmaking of Umberto Eco.” Los Angeles Review of Books, 9 March, 2020: 1-~17.

Petrarch. Fifteen Sonnets of Petrarch. Translated by Thomas Wentworth Higginson.

Spuybroek, Lars. Grace and Gravity: architectures of the figure. London: Bloomsbury, 2020.

Spuybroek, Lars. “The structure of vagueness.” Textile: The Journal of Cloth and Culture 3, no. 1 (January 2005): 6-19.

Cendrars, Blaise. “The prose of the Trans-Siberian and of Little Jeanne of France.” In Nowhere: People, Place, Time, translated by Ron Padgett.

BBC Archive. “David Bowie: Internet is the new rock n roll.” Newsnight – Classic Celebrity Interview.






Creative criticism