Scruton, the grateful philosopher, departs

Posted on 14 Jan 2020.
Roger Scruton
Roger Scruton Image by Pete Helme.

Roger Scruton has passed. Read his own retrospective view on 2019, possibly his last living publication.


Roger Scruton, a friend of Central Europe, author, teacher, and philosopher, has passed. In what surely must be one of his last living publications Scruton declared in The Spectator that 2019 gave him much to be joyous about, such as

  • learning from Wagner’s Parsifal that “our highest aspirations grow from our darkest griefs, and that the gate to fulfilment stands on the way of loss”;
  • his reinstatement as chair of the British government’s Building Better, Building Beautiful Commission, and the plentiful letters of support he received, making Scruton think that he was “listening to the speeches at my own funeral, with the unique chance of nodding in agreement”;
  • receiving Poland’s Order of Merit, and also “with an added touch of Polish humour” the Ministry of Culture’s prize for architecture, making Scruton leave with “a heart full of gratitude for another country where I would be welcome as a refugee.”

Read his full 2019 retrospective.

Scruton’s obituary in The Daily Nous.

About Torgeir Fjeld
I am a writer, publisher, and educational administrator with PhDs in Cultural Theory (Roehampton, 2012) and Philosophy (EGS, 2017). My latest books are Introducing Ereignis: philosophy, technology, way of life and Rock Philosophy. I have published many articles in journals such as Sport, Ethics and Philosophy, International Journal of Žižek Studies, Teaching Philosophy, Journal of Silence Studies in Education, and Oxford Left Review. I am currently Head of the Ereignis Center for Philosophy and the Arts, Publisher at Tankebanen forlag, and Editor-in-Chief of the peer-reviewed journal Inscriptions. I have taught at many universities in North America, Europe, and Africa, including the University of Minnesota, Roehampton University, the University of Gdańsk, and the University of kwaZulu/Natal. On this page you will find a section entirely dedicated to poetry in translation. This page has a cookie policy.
Search